lunes, 10 de diciembre de 2012

PSCT (Problem Solving Card Text/Estructura de Textos enfocada a Resolver Problemas) parte 1: así se leerán las cartas del mañana


Nota esta traducion se tomo del foro latinoamericano de YUGIOH, gracias por su gran trabajo

PSCT (Problem Solving Card Text/Estructura de Textos enfocada a Resolver Problemas) parte 1: así se leerán las cartas del mañana

El Yu-Gi-Oh! tiene tantas reglas...
No me malinterpreten, las reglas básicas del juego son bastante simples. Todo el mundo ha visto cómo funcionan en la serie de televisión y el manga. El gran problema es con los Rulings de cartas específicas. Hay tantas... ¿Por qué tiene que ser así?
Yu-Gi-Oh! TCG es un juego diseñado para ser jugado por todos. Ya sea que estés en la escuela primaria, secundaria, o la universidad, la escuela de posgrado, o la facultad de derecho, trabajar para ganarse la vida, jugando con sus hijos, o jugar con sus sobrinas, sobrinos, o nietos... el juego está diseñado para que cualquier persona pueda recoger algunas cartas y empezar a jugar.
Debido a esto, se ha evitado siempre que las cartas suenen demasiado "técnicas". Si necesitas un manual del usuario para descifrarlas, no será muy divertido. Así se siente menos como un juego, y más como si estuvieras tomando un examen.
Siempre que se ha podido, se ha escrito cartas de la misma manera que la gente habla normalmente. Y durante mucho tiempo funciono muy bien. Pero a medida que pasaron casi 10 años y casi 5.000 cartas diferentes, nos hemos encontrado con un problema: Con un lenguaje gente común "limita el número de maneras en que tú puedes escribir las cosas. Hay muchas maneras de decir "Joey se comió una manzana"….
Pero tenemos un montón de manzanas diferentes, y comer cada una necesita ser descrito de una manera diferente. Terminamos con las mismas frases para describir las cartas que funcionan de forma ligeramente diferente, y no hay suficiente de lenguaje para explicar todo en detalle.
Estructura de Textos enfocada a Resolver Problemas
El año 2011 marca 10 años de Yu-Gi-Oh! en la televisión en América del Norte. Como parte de las celebraciones del 10 º Aniversario, el Yu-Gi-Oh! TCG se someterá a su mayor adaptación de texto y las reglas de siempre. A partir de julio de 2011, todas las cartas serán escritas con lo que llamamos la Solución para los Textos de las cartas.
El nuevo texto tardo un poco para funcionar, y teníamos que esperar a tener muchos diferentes tipos de cartas y efectos para usar como ejemplos. El nuevo texto no sólo tiene que funcionar para las cartas que ya tenemos. Tiene que funcionar para todo lo que venga en los próximos años.
Tenemos 3 Objetivos Principales para la Solución de los Textos de las cartas:

1. El texto necesita ser preciso.
2. El texto aún tiene que ser fácil de leer.
3. El texto no puede sonar como un libro de texto.
                              
En otras palabras, necesitamos una manera de escribir las cartas en el plano Inglés, pero al mismo tiempo inyectar ciencia exacta en la carta para que todas las complicadas reglas sean solucionadas fácilmente.
No es una tarea fácil!
Pero finalmente la hicimos, y ustedes verán los resultados muy pronto.
Tus Cartas & Tu – El Futuro
¿Qué significa esto para ti?
Hasta ahora, si entrabas en una situación complicada, esto es lo que tenías que hacer:
1: leer la carta.
2: Entrar a la web para averiguar como la carta funciona y como resolver la situación.
3: Asumiendo que tu situación especifica fue resuelta en línea, continua jugando. De otra manera necesitabas comunicarte por email para obtener una respuesta.
¿Acaso eso no parece un poco tonto? Especialmente cuando se supone que cada carta debe decirte que exactamente hacer.
De ahora en adelante, esto es lo que harás:
1: lee la carta.
2: Aplica la lógica y encuentra la respuesta.
3: Sigue jugando
Las Reglas publicadas en línea se limitaran a las situaciones súper-complicadas y raras de verdad. Imagínate yendo a una docena de páginas de las reglas de las cartas, en lugar de un millar. Esto puede ser posible.
Esto aún deja a millones de cartas que ya están en circulación, por supuesto. Para las tarjetas existentes, vamos a actualizar su texto con la nueva solución. Con el tiempo, las preguntas sobre reglas de las cartas, no sólo serán contestadas. Estas dejaran de ser preguntas...
QUE SIGUE
Con el fin de ayudar a todos con esta transición, vamos a dar un paso a la vez durante las próximas semanas. Cada pocos días vamos a explicar otra parte de la forma de la Solución para los Textos de las cartas. En el momento que las nuevas cartas comiencen a circular en julio, estarás a velocidad pareja en cuanto cómo funcionara todo.
PSCT (Problem Solving Card Text/Estructura de Textos enfocada a Resolver Problemas) parte 2: Nuevas palabras y Frases

Al hablar de los nuevos textos de las cartas en los próximos días, vamos a dar ejemplos para que lo puedas entender mejor.
Estos ejemplos van a parecer bastante extraños, a menos que pasemos por unos cambios de redacción primero. Estos son muy sencillos, y hará que las cartas sean más fáciles de leer.
Recuerda, tú empezaras a ver los cambios con estas cartas impresas en julio de este año, y en las futuras expansiones y productos.

1. ‘Remove from play’ is now ‘Banish’ (Removido del juego es ahora "Banish" )
La frase ‘remove from play’ está siendo reemplazada con una sola palabra ‘banish’:

Antiguo: Remueve del juego 1 monstruo boca-arriba.

Nuevo: Banish 1 monstruo boca-arriba.
Cartas ‘removed from play cards’ (removidas del juego) ahora serán llamadas ‘banished cards’ :

Antiguo: Ambos jugadores Convocan Especialmente tantos monstruos removidos de juego como sea posible.

Nuevo: Ambos Jugadores Convocan Especialmente tantos banished monsters como sea posible.

El antiguo ‘remove from play’ puede ponerse torpe a veces. En Español normal tu dirías ‘remueve 1 monstruo del juego’. Pero eso se convierte en un problema cuando este tiene algo como "remove 1 face-up Warrior-Type EARTH monster with 1500 or more ATK that attacked last turn from play". Para el momento que ves las palabras ‘from play’ al final, tu olvidaste donde empezaste.
Por esto, hace un tiempo cambiamos ‘remove from play’ como una especie de super-clave, que nunca se rompería. Pero a veces tuvo problemas tontos..

‘Banish’ como una sola palabra es simple, corta y limpia. Y hara muchos textos de cartas faciles.

2. ‘Is removed from the field’ es ahora ‘Leaves the field’ (Es removido del campo" es ahora "Deja el campo ")
Otro problema con ‘remove from play’ es que la gente la confunde con ‘remove from the field’, lo cual es totalmente diferente. Asi que ahora esos terminos seran ‘banished’ y ‘leaves the field’.
‘Banished’ (lo cual era ‘removed from play’) significa que la carta se va del tablero a el lugar que tu le asignas.
‘Leaves the field’ (lo cual era ‘is removed from the field’) quiere decir que algo estaba sobre el campo, luego fue al Cementerio, o mano, oe fue banished. (Nota los efectos que se activan cuando una carta deja el campo no se activan si va del campo al Deck, ya que se pierde en la combinacion de este.)
Antiguo: Cuando esta carta es REMOVIDA DEL CAMPO, Convoca Especialmente 1 “Reborn Tengu” de tu Deck.
Nuevo: Cuando esta carta DEJA EL CAMPO (leaves the field), Convoca Especialmente 1 “Reborn Tengu” de tu Deck.
Ahora Solo veras la palabra ‘remove’ cuando se use para counters. Como ‘Remove 1 Spell Counter.’
Como puedes ver, la palabra ‘remove’ estaba puesta a realizar 3 tareas, para 3 cosas diferentes. Esto ahora ha sido solucionado.
Mira cómo cambia cartas como Plaguespreader Zombie:
Antiguo:
Si lo haces, remueve del juego esta carta cuando sea removida del campo.
Nuevo:
Si lo haces, banish esta carta cuando deje el campo.
El nuevo texto es menos confuso.

3. Piercing Battle Damage  (Daño de penetración)
Durante la batalla entre esta carta atacante y un monstruo en Modo de Defensa con una DEF menor al ATK de esta carta, inflige la diferencia como daño de batalla al oponente.
Probablemente te es familiar esa frase. Ya no la veras más.
Este efecto ha estado por años, pero simplificaremos esto para decir el monstruo puede hacer ‘piercing Battle Damage’ (daño de penetración).
Antiguo:During battle between this attacking card and a Defense Position monster whose DEF is lower than the ATK of this card, inflict the difference as Battle Damage to your opponent.
Nuevo: If this card attacks a Defense Position monster, inflict piercing Battle Damage to your opponent.
Nota que el efecto solo se aplica al Daño de batalla. Lo cual significa que aun necesitaras llegar al Cálculo de daño como siempre. En otras palabras, solo porque la palabra está cambiando no significa que las reglas aquí lo harán.

Este cambio también estará en cartas que hacen daño de penetración a otra carta. Algo como Dragon’s Rage se verá así:

Antiguo: During battle between an attacking Dragon-Type monster you control and a Defense Position monster whose DEF is lower than the ATK of the attacking monster, inflict the difference as Battle Damage to your opponent.

Nuevo: Dragon-Type monsters you control inflict piercing Battle Damage when they attack a Defense Position monster.

4. ‘Selected as an attack target’ es ahora ‘targeted for an attack’( Seleccionado como objetivo de ataque" es ahora "tarjeteado para un ataque" )
Este cambio es un poco menor, pero hace las cosas más fáciles de entender especialmente para nuevos jugadores. Veamos Marauding Captain como ejemplo:

Antiguo: Your opponent cannot select another face-up Warrior-Type monster as an attack target.

Nuevo: Your opponent cannot target face-up Warrior-Type monsters for attacks, except this one.
La nueva frase es más directa y va al punto.


5. monstruos Hero son ahora (la mayoría) monstruos HERO
Tenemos 3 tipos de monstruos ‘Hero’ del Yu-Gi-Oh! GX. Elemental Heroes, Destiny Heroes, y Evil Heroes. Pronto se agregaran Masked Heroes y Vision Heroes a esa lista.
En este momento para las cartas como Elemental Hero Stratos, escribimos ‘Elemental Hero, Destiny Hero, o Evil Hero’. En el futuro En lugar de agregar a ese texto ‘o Masked Hero, o Vision Hero’, se le pondra el estilo manga, y se cambiara los nom,bres de todos los monstruos clase-Hero de Hero a HERO.
Esto se aplicara al nombre de carta:
Elemental HERO Tempest
Destiny HERO Dasher
Evil HERO Dark Gaia

Además Elemental HERO Stratos por ejemplo dirá:
Add 1 “HERO” monster from your Deck to your hand.

Hay 3 excepciones a esta regla. Para monstruos, Hero Kid se quedara en Hero Kid ya que no está considerado como HERO. Por otro lado, Hero’s Bond seria HERO’S Bond. Pero HERO Flash!! será Hero Flash!!.
Planeamos reimprimir la mayoría de esas cartas muy pronto con los correctos nombres y textos. Para que las actualizaciones eviten la confusion.
Por ahora, hasta que las cartas Masked HERO y Vision HERO salgan, nada de esto afectara tu juego.

PSCT (Problem Solving Card Text/Estructura de Textos enfocada a Resolver Problemas) Parte 3: Condiciones, Activaciones y Efectos
Ahora estoy a punto de explicarles la parte más importante.
La información más importante de una carta es su Timing, Targeting, y Conditions (tiempo adecuado, selección y Condiciones ). Estas son las cosas que causan la mayoría de preguntas.
Por ejemplo:
* Timing – Si hacemos una Cadena, puedo hacer cosas cuando activo mi carta o cuando la carta se resuelve
* Targeting – ¿Es ya carta selecciona algo? Si esta tiene más de un 1 target, que sucede si uno de los target desaparece

* Conditions – ¿Qué pasa si algo cambia entre el momento que juego la carta y el momento que termina y se va al Cementerio?

La estructura del Texto de las cartas arregla todos estos problemas, completamente y para siempre. El truco fue como hacerlo aun teniendo que leer las cartas de la misma manera.
Empezando en Julio, cualquier carta que salga tendrá su texto re-escrito para responder todas tus preguntas.
Así funciona…

Monster Text

Explicaremos esto usando colores, Durante este artículo:

* Todo acerca de CONDITIONS para activar una carta, o límites de CUANDO o QUE TAN SEGUIDO puedes activar una carta, serán escritas en VERDE. El Texto verde limita cuando puedes hacer las cosas.

* Todo lo que pase CUANDO TU ACTIVAS una carta será escrito en ROJO. Esto incluye cosas como Costos y Selecciones.

* Todo lo que pase cuando tú resuelves una carta será escrito en AZUL. Esto es lo que pasa cuando el efecto de la carta ya se está cumpliendo.

Recuerda que tus cartas igual serán impresas en texto negro! Los colores solo son con fines didácticos para poder explicarte.

En tus cartas, en vez de usar colores, los signos de puntuación te permitirán reconocer que color de texto es.

Conditions (VERDE) ahora siempre estaran seguidas de "2 puntos :

Texto de activación (ROJO) está separado de efectos de las cartas (AZUL) por un
"punto y coma" ;

La estructura básica es CONDICIONES: ACTIVACIÓN; RESOLUCIÓN.

Ahora veamos el nuevo Sangan como un simple ejemplo:
Cuando esta carta es enviada del campo al Cementerio: Agrega 1 monstruo con 1500 o menos ATK de tu Deck a tu mano.

Todo en VERDE (antes de los "2 puntos") describe CUANDO y sobre qué condiciones el efecto ocurre. Todo en AZUL (luego de los "2 puntos") describe lo que sucede cuando el efecto se resuelve.
Si hay un "punto y coma", entonces todo después de las condiciones está dividido enbtre lo que sucede cuando tu activas la carta (ROJO, antes del "punto y coma" ) y lo que pasa cuando la carta se resuleve (AZUL, luego del "punto y coma"):
Cuando esta carta es destruida en batalla y al Cementerio: Tú puedes seleccionar 2 monstruos de Level 2 en tu Cementerio; Convócalos Especialmente, pero sus efectos son negados.

Cuando tú activas una carta o efecto:

1. Asegúrate que la parte VERDE (antes de los dos puntos) se ESTA CUMPLIENDO.

2. REALIZA la parte en ROJO (antes del punto y coma) si es que la hubiera.

3. Luego de eso, otras cartas y efectos pueden ser encadenados en respuesta. Si hay una cadena, aun no apliques los efectos de tu carta (AZUL, luego de los dos puntos / punto y coma) hasta que la cadena se resuelva, en orden inverso, como esto:


Diagrama de Cadena
Veamos un ejemplo de una Cadena de 3 cartas
Player #1 Convoca Trident Warrior y elige activar su efecto. Esto empieza una cadena:
Cuando esta carta es Convocada Normalmente: Puedes Convocar Especialmente 1 monstruo Level 3 de tu mano.
Player #2 encadena Raigeki Break, seleccionando el monstruo del Player #1:
Descarta 1 carta para seleccionar 1 carta sobre el campo; destruyela.
Pero la carta que el Player #2 tarjeteo era un monstruo Gemini, así que Player #1 responde con Gemini Spark:
Tributa 1 monstruo Gemini cara-arriba de Level 4 que tu controles para targetear 1 carta sobre el campo; destrúyela y saca 1 carta.
Usando los dos puntos y punto y coma, puedes armar una cadena como esta:

1. Player #1 - su Trident Warrior: (no tiene texto ROJO, pero igual va en la estructura de la cadena aunque aun nada suceda)
2. Player #2 - Raigeki Break: Descarta 1 carta para targetear 1 carta sobre el campo; (en este momento, Player #2 descarta 1 carta, y targetea el monstruo del Player #1)
3. Player #1 - Gemini Spark: Tributa 1 monstruo Gemini cara-arriba de Level 4 que tu controles para targetear 1 carta sobre el campo; (en este momento, Player #1 Tributa su monstruo y selecciona una carta del Player #2)

4. Player #1- Gemini Spark se resuelve: destruyendo  y robas 1 carta. (Player #1 hace estas cosas)
5. Player #2 - Raigeki Break se resuelve: destruyendo. (El monstruo que selecciono ya no está sobre el campo así que nada sucede)
6. Player #1 - Trident Warrior se resuelve: Convoca Especialmente 1 monstruo de Level 3 de tu mano. (Player #1 hace esto)

El ROJO va arriba, AZUL al final. En otras palabras, todo antes de los "dos puntos" suceden antes (todos apilados juntos en orden), luego todo después de los "puntos y comas" (igual, todos apilados en orden).
GRAN CONSEJO: si hay "dos puntos" o "punto y coma" en el texto, eso siempre indicara que empieza una Cadena. Si no hay "dos puntos" o "punto y coma", el efecto NO empieza una Cadena.

Sangan empieza una Cadena, lo sabrás, ya que utiliza dos puntos:
Cuando esta carta es enviada del campo al cementerio: Agrega un monstruo con ATK 1500 o menos de tu deck a tu mano.

Cyber Dragon No empieza una Cadena. Lo sabrás porque este no tiene (puntos seguidos):
Si tú oponente controla un monstruo y tu no, puedes Convocar Especialmente esta carta (de tu mano).

Texto de las cartas de magia y trampa
Las carta de magia y trampa siempre empiezan una Cadena en algún momento, porque el activar las cartas de magia/trampa ya empieza una Cadena por sí misma.
Algunas las cartas de magia y trampa no tienen "dos puntos" o "punto y coma". Pero igual empiezan una Cadena en el momento que actives la carta de magia o trampa. (Convocar un monstruo no empieza una Cadena, esa es la diferencia).
Creature Swap, por ejemplo, no tiene "dos puntos" o "punto y coma". De hecho, su texto es exactamente el mismo que antes porque todo en Creature Swap sucede cuando su efecto se resuelve:
Cada jugador escoge 1 monstro que controla e intercambia el control de esos monstruos. Esos monstruos no pueden cambiar su Modo de Batalla por el resto del turno.

Muchas cartas de trampa tienen Condiciones, así que tendrán "dos puntos" en el texto. Esto no las hace diferentes de las cartas de magia/trampa sin "dos puntos". El nuevo Seven Tools of the Bandit se ve así por ejemplo:

Cuando una carta de trampa es activada: Paga 1000 puntos de vida; niega la activación y destrúyela.

Los "dos puntos" están para mostrar que esta carta tiene condiciones específicas para activarse. "El punto y coma" esta para separar lo que puedes hacer en el momento que activas esta carta, antes de que la carta se resuelva.



Fuente: Comunidad de Latinoamerica Yugioh. Facebook












No hay comentarios:

Publicar un comentario